Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - Romania, Africa, North and South America, Asia,...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه اصطلاح - جامعه / مردم / سیاست

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Romania, Africa, North and South America, Asia,...
متن
Merveak40 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Romania, Africa, North and South America, Asia, Europe, Australia and Antarctica together, we can change the world into a better place. Because friendship and love has no boundaries, culture, race and religion ! Love knows no limits and true friendships last a life time..
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bu metin alıntıdır. Burada tam olarak ne denildiğini öğrenmek istiyorum.

عنوان
Hep Birlikte
ترجمه
ترکی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Romanya, Afrika, Kuzey ve Güney Amerika,Asya, Avrupa, Avustralya ve Antarktika hep birlikte Dünyayı daha iyi bir yere dönüştürebiliriz.Bunun nedeni dostluğun ve sevginin sınırı, kültürü, ırk ve inançları olmamasıdır. Sevgi sınır tanımaz, gerçek dostluk ömür boyu sürer.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 25 ژانویه 2014 13:18





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 ژانویه 2014 13:13

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
merhaba,

-| 'Afrika' unutulmus.
-> dünyayı daha iyi bir yer haline getirebiliriz.
-> dostluğun ve sevginin sınırı, kültüru, irk ve inançları olmamasıdır.
-> sevgi sinir tanımaz ve gercek dostluk omur boyu surer.


24 ژانویه 2014 09:14

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Merhaba,
Teşekkürler.

25 ژانویه 2014 13:18

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543


'dönüştürebiliriz' daha uygun olur.

25 ژانویه 2014 23:02

merdogan
تعداد پیامها: 3769
))