Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Francès-Àrab - Très touchés par vos marques de compassion et de...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Escriptura lliure
Títol
Très touchés par vos marques de compassion et de...
Text
Enviat per
nanou77
Idioma orígen: Francès
Très touchés par vos marques de compassion et de sympathie, dans le deuil qui nous frappe, nous tenions à vous remercier de votre soutien et de votre présence lors du dernier au revoir qui a accompagné mon fils Maxence.
Votre amitié nous a réconforté. Merci d’avoir pris part à notre douloureuse épreuve.
Notes sobre la traducció
Ce texte est prévu pour intégrer un faire part de remerciements suite au décès d'un enfant. merci
Títol
لقد تأثرنا من مشاعر المؤازرة و...
Traducció
Àrab
Traduït per
hmaher61
Idioma destí: Àrab
لقد تأثرنا من مشاعر المؤازرة والتعاط٠التى ابديتموها Øيال الوÙاة التى ألمت بنا، ونوجه الشكر لكم لمساندتكم ووقوÙكم بجانبنا خلال الوداع الأخير الذى صاØب إبننا ماكسانس .
صداقتكم أدخلت علينا الرّاØØ©. شكراً لمشاركتنا أوقاتنا الصعبة.
Darrera validació o edició per
marhaban
- 25 Setembre 2007 10:58