Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Arapski - Très touchés par vos marques de compassion et de...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiArapski

Kategorija Slobodno pisanje

Natpis
Très touchés par vos marques de compassion et de...
Tekst
Podnet od nanou77
Izvorni jezik: Francuski

Très touchés par vos marques de compassion et de sympathie, dans le deuil qui nous frappe, nous tenions à vous remercier de votre soutien et de votre présence lors du dernier au revoir qui a accompagné mon fils Maxence.


Votre amitié nous a réconforté. Merci d’avoir pris part à notre douloureuse épreuve.
Napomene o prevodu
Ce texte est prévu pour intégrer un faire part de remerciements suite au décès d'un enfant. merci

Natpis
لقد تأثرنا من مشاعر المؤازرة و...
Prevod
Arapski

Preveo hmaher61
Željeni jezik: Arapski

لقد تأثرنا من مشاعر المؤازرة والتعاطف التى ابديتموها حيال الوفاة التى ألمت بنا، ونوجه الشكر لكم لمساندتكم ووقوفكم بجانبنا خلال الوداع الأخير الذى صاحب إبننا ماكسانس .

صداقتكم أدخلت علينا الرّاحة. شكراً لمشاركتنا أوقاتنا الصعبة.
Poslednja provera i obrada od marhaban - 25 Septembar 2007 10:58