Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Arabia - Très touchés par vos marques de compassion et de...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Vapaa kirjoitus
Otsikko
Très touchés par vos marques de compassion et de...
Teksti
Lähettäjä
nanou77
Alkuperäinen kieli: Ranska
Très touchés par vos marques de compassion et de sympathie, dans le deuil qui nous frappe, nous tenions à vous remercier de votre soutien et de votre présence lors du dernier au revoir qui a accompagné mon fils Maxence.
Votre amitié nous a réconforté. Merci d’avoir pris part à notre douloureuse épreuve.
Huomioita käännöksestä
Ce texte est prévu pour intégrer un faire part de remerciements suite au décès d'un enfant. merci
Otsikko
لقد تأثرنا من مشاعر المؤازرة و...
Käännös
Arabia
Kääntäjä
hmaher61
Kohdekieli: Arabia
لقد تأثرنا من مشاعر المؤازرة والتعاط٠التى ابديتموها Øيال الوÙاة التى ألمت بنا، ونوجه الشكر لكم لمساندتكم ووقوÙكم بجانبنا خلال الوداع الأخير الذى صاØب إبننا ماكسانس .
صداقتكم أدخلت علينا الرّاØØ©. شكراً لمشاركتنا أوقاتنا الصعبة.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
marhaban
- 25 Syyskuu 2007 10:58