Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Αραβικά - Très touchés par vos marques de compassion et de...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑραβικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
Très touchés par vos marques de compassion et de...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nanou77
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Très touchés par vos marques de compassion et de sympathie, dans le deuil qui nous frappe, nous tenions à vous remercier de votre soutien et de votre présence lors du dernier au revoir qui a accompagné mon fils Maxence.


Votre amitié nous a réconforté. Merci d’avoir pris part à notre douloureuse épreuve.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ce texte est prévu pour intégrer un faire part de remerciements suite au décès d'un enfant. merci

τίτλος
لقد تأثرنا من مشاعر المؤازرة و...
Μετάφραση
Αραβικά

Μεταφράστηκε από hmaher61
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά

لقد تأثرنا من مشاعر المؤازرة والتعاطف التى ابديتموها حيال الوفاة التى ألمت بنا، ونوجه الشكر لكم لمساندتكم ووقوفكم بجانبنا خلال الوداع الأخير الذى صاحب إبننا ماكسانس .

صداقتكم أدخلت علينا الرّاحة. شكراً لمشاركتنا أوقاتنا الصعبة.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από marhaban - 25 Σεπτέμβριος 2007 10:58