Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Arabo - Très touchés par vos marques de compassion et de...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseArabo

Categoria Scrittura-libera

Titolo
Très touchés par vos marques de compassion et de...
Testo
Aggiunto da nanou77
Lingua originale: Francese

Très touchés par vos marques de compassion et de sympathie, dans le deuil qui nous frappe, nous tenions à vous remercier de votre soutien et de votre présence lors du dernier au revoir qui a accompagné mon fils Maxence.


Votre amitié nous a réconforté. Merci d’avoir pris part à notre douloureuse épreuve.
Note sulla traduzione
Ce texte est prévu pour intégrer un faire part de remerciements suite au décès d'un enfant. merci

Titolo
لقد تأثرنا من مشاعر المؤازرة و...
Traduzione
Arabo

Tradotto da hmaher61
Lingua di destinazione: Arabo

لقد تأثرنا من مشاعر المؤازرة والتعاطف التى ابديتموها حيال الوفاة التى ألمت بنا، ونوجه الشكر لكم لمساندتكم ووقوفكم بجانبنا خلال الوداع الأخير الذى صاحب إبننا ماكسانس .

صداقتكم أدخلت علينا الرّاحة. شكراً لمشاركتنا أوقاتنا الصعبة.
Ultima convalida o modifica di marhaban - 25 Settembre 2007 10:58