Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Arabă - Très touchés par vos marques de compassion et de...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăArabă

Categorie Scriere liberă

Titlu
Très touchés par vos marques de compassion et de...
Text
Înscris de nanou77
Limba sursă: Franceză

Très touchés par vos marques de compassion et de sympathie, dans le deuil qui nous frappe, nous tenions à vous remercier de votre soutien et de votre présence lors du dernier au revoir qui a accompagné mon fils Maxence.


Votre amitié nous a réconforté. Merci d’avoir pris part à notre douloureuse épreuve.
Observaţii despre traducere
Ce texte est prévu pour intégrer un faire part de remerciements suite au décès d'un enfant. merci

Titlu
لقد تأثرنا من مشاعر المؤازرة و...
Traducerea
Arabă

Tradus de hmaher61
Limba ţintă: Arabă

لقد تأثرنا من مشاعر المؤازرة والتعاطف التى ابديتموها حيال الوفاة التى ألمت بنا، ونوجه الشكر لكم لمساندتكم ووقوفكم بجانبنا خلال الوداع الأخير الذى صاحب إبننا ماكسانس .

صداقتكم أدخلت علينا الرّاحة. شكراً لمشاركتنا أوقاتنا الصعبة.
Validat sau editat ultima dată de către marhaban - 25 Septembrie 2007 10:58