Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Arapski - Très touchés par vos marques de compassion et de...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiArapski

Kategorija Slobodno pisanje

Naslov
Très touchés par vos marques de compassion et de...
Tekst
Poslao nanou77
Izvorni jezik: Francuski

Très touchés par vos marques de compassion et de sympathie, dans le deuil qui nous frappe, nous tenions à vous remercier de votre soutien et de votre présence lors du dernier au revoir qui a accompagné mon fils Maxence.


Votre amitié nous a réconforté. Merci d’avoir pris part à notre douloureuse épreuve.
Primjedbe o prijevodu
Ce texte est prévu pour intégrer un faire part de remerciements suite au décès d'un enfant. merci

Naslov
لقد تأثرنا من مشاعر المؤازرة و...
Prevođenje
Arapski

Preveo hmaher61
Ciljni jezik: Arapski

لقد تأثرنا من مشاعر المؤازرة والتعاطف التى ابديتموها حيال الوفاة التى ألمت بنا، ونوجه الشكر لكم لمساندتكم ووقوفكم بجانبنا خلال الوداع الأخير الذى صاحب إبننا ماكسانس .

صداقتكم أدخلت علينا الرّاحة. شكراً لمشاركتنا أوقاتنا الصعبة.
Posljednji potvrdio i uredio marhaban - 25 rujan 2007 10:58