Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



261Text original - Italià - Se chiudo gli occhi

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAnglèsGrecBúlgarTurcRomanèsNeerlandèsCastellàÀrabPolonèsAlbanèsPortuguès brasilerSerbiFrancèsRusLituàPortuguèsAlemanyDanèsCroatMacedoni

Categoria Col·loquial - Amor / Amistat

Títol
Se chiudo gli occhi
Text a traduir
Enviat per fausto1987
Idioma orígen: Italià

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
Notes sobre la traducció
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Darrera edició per Francky5591 - 4 Juliol 2007 16:33





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Abril 2007 15:52

irini
Nombre de missatges: 849
Am I right in thinking that the translation into Greek should also be in Latin characters?

13 Octubre 2007 13:56

Bhatarsaigh
Nombre de missatges: 253
There is one translation missing: to an unspecified unknown language

13 Octubre 2007 18:28

goncin
Nombre de missatges: 3706
I removed it. Thanks, Bhatarsiagh!

CC: Bhatarsaigh

26 Gener 2010 19:08

Minela88
Nombre de missatges: 3
Ako zatvorim oci