Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



261نص أصلي - إيطاليّ - Se chiudo gli occhi

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزييونانيّ بلغاريتركيرومانيهولنديإسبانيّ عربيبولندي ألبانى برتغالية برازيليةصربى فرنسيروسيّ لتوانيبرتغاليّ ألمانيدانمركي كرواتيمقدوني

صنف عاميّة - حب/ صداقة

عنوان
Se chiudo gli occhi
نص للترجمة
إقترحت من طرف fausto1987
لغة مصدر: إيطاليّ

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
ملاحظات حول الترجمة
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

آخر تحرير من طرف Francky5591 - 4 تموز 2007 16:33





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 أفريل 2007 15:52

irini
عدد الرسائل: 849
Am I right in thinking that the translation into Greek should also be in Latin characters?

13 تشرين الاول 2007 13:56

Bhatarsaigh
عدد الرسائل: 253
There is one translation missing: to an unspecified unknown language

13 تشرين الاول 2007 18:28

goncin
عدد الرسائل: 3706
I removed it. Thanks, Bhatarsiagh!

CC: Bhatarsaigh

26 كانون الثاني 2010 19:08

Minela88
عدد الرسائل: 3
Ako zatvorim oci