Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



261Alkuperäinen teksti - Italia - Se chiudo gli occhi

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglantiKreikkaBulgariaTurkkiRomaniaHollantiEspanjaArabiaPuolaAlbaaniBrasilianportugaliSerbiaRanskaVenäjäLiettuaPortugaliSaksaTanskaKroaattiMakedonia

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Se chiudo gli occhi
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä fausto1987
Alkuperäinen kieli: Italia

Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
Huomioita käännöksestä
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Viimeksi toimittanut Francky5591 - 4 Heinäkuu 2007 16:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Huhtikuu 2007 15:52

irini
Viestien lukumäärä: 849
Am I right in thinking that the translation into Greek should also be in Latin characters?

13 Lokakuu 2007 13:56

Bhatarsaigh
Viestien lukumäärä: 253
There is one translation missing: to an unspecified unknown language

13 Lokakuu 2007 18:28

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
I removed it. Thanks, Bhatarsiagh!

CC: Bhatarsaigh

26 Tammikuu 2010 19:08

Minela88
Viestien lukumäärä: 3
Ako zatvorim oci