Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



261Traducció - Portuguès brasiler-Portuguès - Se eu fechar os olhos ..

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAnglèsGrecBúlgarTurcRomanèsNeerlandèsCastellàÀrabPolonèsAlbanèsPortuguès brasilerSerbiFrancèsRusLituàPortuguèsAlemanyDanèsCroatMacedoni

Categoria Col·loquial - Amor / Amistat

Títol
Se eu fechar os olhos ..
Text
Enviat per koko09
Idioma orígen: Portuguès brasiler Traduït per marrie

Se eu fechar os olhos ... vejo sua luz, se eu ouvir a sua voz ... Eu ouço a sua alma, se eu pudesse tocar você ... sentiria o seu calor, se você estivesse perto de mim ... Eu seria rodeado pelo cheiro da sua pele.

Títol
Se eu fechar os olhos ...
Traducció
Portuguès

Traduït per lilian canale
Idioma destí: Portuguès

Se eu fechar os olhos... vejo a tua luz, se eu ouvir a tua voz... Eu ouço a tua alma, se eu pudesse tocar-te... sentiria o teu calor, se estivesses perto de mim... eu seria rodeado pelo aroma da tua pele.
Darrera validació o edició per Sweet Dreams - 3 Agost 2009 21:29





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Agost 2009 21:09

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Olá Lily, apenas uma ou duas correcções:

Se eu fechar os ( meus ) olhos... vejo a tua luz, se eu ouvir a tua voz... Eu ouço a tua alma, se eu pudesse tocar-te... sentiria o teu calor, se estivesses perto de mim... eu seria rodeado pelo aroma da tua pele.

3 Agost 2009 21:26

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hum...eu fiz a partir da versão em inglês (If I close my eyes...) por isso o "meus".

Editando...

3 Agost 2009 21:28

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Eu reparei na versão inglesa, apenas acho que sem "meus" soa melhor.