Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Portuguès - merhabalar.. ben sakarya universitesi turizm...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcPortuguès

Categoria Col·loquial

Títol
merhabalar.. ben sakarya universitesi turizm...
Text
Enviat per wolqi
Idioma orígen: Turc

merhabalar..
ben sakarya universitesi turizm işletmeciliği öğrencisiyim..
erasmusla ilgili bütün belgelerimi hazırladım..
sizin bu belgeleri kontrol etmenizi ve bana kabul mektubunu bu adrese göndermenizi rica ediorm ( )..
bunun dışında belgelerimi hangi adrese göndericeğimi yani bana bir açık adres yollayabilirseniz çok memnun olurm çok teşşekür ederim
Notes sobre la traducció
anlam aynı olması önmli ayrıntılar önmli değil...

Títol
Olá, sou um estudante na indústria do turismo na Universidade de Sakarya...
Traducció
Portuguès

Traduït per Sweet Dreams
Idioma destí: Portuguès

Olá
Sou um estudante na indústria do turismo na Universidade de Sakarya.
Eu organizei todos os meus documentos relacionados com a Erasmus.
Eu peço-te para controlares estes documentos e enviares-me a tua carta de aceitação para este endereço.
Excepto isto, qual é o endereço para o qual irei mandar os meus documentos, ou seja, eu ficaria contente se tu me podesses mandar o enderenço completo. Obrigado.
Notes sobre la traducció
<bridge>
"Hello
I’m a student in industry of turizm at Sakarya university
I have arranged all my documents related to Erasmus.
I ask you to control these documents and to send me your letter of acceptance at this address.
Except this, what is the address I will send my documents, in other words, I will be happy you could send me a full adress. Thank you.
</bridge>
Darrera validació o edició per Sweet Dreams - 16 Maig 2008 23:10