Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Portugais - merhabalar.. ben sakarya universitesi turizm...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcPortugais

Catégorie Language familier

Titre
merhabalar.. ben sakarya universitesi turizm...
Texte
Proposé par wolqi
Langue de départ: Turc

merhabalar..
ben sakarya universitesi turizm işletmeciliği öğrencisiyim..
erasmusla ilgili bütün belgelerimi hazırladım..
sizin bu belgeleri kontrol etmenizi ve bana kabul mektubunu bu adrese göndermenizi rica ediorm ( )..
bunun dışında belgelerimi hangi adrese göndericeğimi yani bana bir açık adres yollayabilirseniz çok memnun olurm çok teşşekür ederim
Commentaires pour la traduction
anlam aynı olması önmli ayrıntılar önmli değil...

Titre
Olá, sou um estudante na indústria do turismo na Universidade de Sakarya...
Traduction
Portugais

Traduit par Sweet Dreams
Langue d'arrivée: Portugais

Olá
Sou um estudante na indústria do turismo na Universidade de Sakarya.
Eu organizei todos os meus documentos relacionados com a Erasmus.
Eu peço-te para controlares estes documentos e enviares-me a tua carta de aceitação para este endereço.
Excepto isto, qual é o endereço para o qual irei mandar os meus documentos, ou seja, eu ficaria contente se tu me podesses mandar o enderenço completo. Obrigado.
Commentaires pour la traduction
<bridge>
"Hello
I’m a student in industry of turizm at Sakarya university
I have arranged all my documents related to Erasmus.
I ask you to control these documents and to send me your letter of acceptance at this address.
Except this, what is the address I will send my documents, in other words, I will be happy you could send me a full adress. Thank you.
</bridge>
Dernière édition ou validation par Sweet Dreams - 16 Mai 2008 23:10