Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Portoghese - merhabalar.. ben sakarya universitesi turizm...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoPortoghese

Categoria Colloquiale

Titolo
merhabalar.. ben sakarya universitesi turizm...
Testo
Aggiunto da wolqi
Lingua originale: Turco

merhabalar..
ben sakarya universitesi turizm işletmeciliği öğrencisiyim..
erasmusla ilgili bütün belgelerimi hazırladım..
sizin bu belgeleri kontrol etmenizi ve bana kabul mektubunu bu adrese göndermenizi rica ediorm ( )..
bunun dışında belgelerimi hangi adrese göndericeğimi yani bana bir açık adres yollayabilirseniz çok memnun olurm çok teşşekür ederim
Note sulla traduzione
anlam aynı olması önmli ayrıntılar önmli değil...

Titolo
Olá, sou um estudante na indústria do turismo na Universidade de Sakarya...
Traduzione
Portoghese

Tradotto da Sweet Dreams
Lingua di destinazione: Portoghese

Olá
Sou um estudante na indústria do turismo na Universidade de Sakarya.
Eu organizei todos os meus documentos relacionados com a Erasmus.
Eu peço-te para controlares estes documentos e enviares-me a tua carta de aceitação para este endereço.
Excepto isto, qual é o endereço para o qual irei mandar os meus documentos, ou seja, eu ficaria contente se tu me podesses mandar o enderenço completo. Obrigado.
Note sulla traduzione
<bridge>
"Hello
I’m a student in industry of turizm at Sakarya university
I have arranged all my documents related to Erasmus.
I ask you to control these documents and to send me your letter of acceptance at this address.
Except this, what is the address I will send my documents, in other words, I will be happy you could send me a full adress. Thank you.
</bridge>
Ultima convalida o modifica di Sweet Dreams - 16 Maggio 2008 23:10