Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Португалски - merhabalar.. ben sakarya universitesi turizm...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиПортугалски

Категория Разговорен

Заглавие
merhabalar.. ben sakarya universitesi turizm...
Текст
Предоставено от wolqi
Език, от който се превежда: Турски

merhabalar..
ben sakarya universitesi turizm işletmeciliği öğrencisiyim..
erasmusla ilgili bütün belgelerimi hazırladım..
sizin bu belgeleri kontrol etmenizi ve bana kabul mektubunu bu adrese göndermenizi rica ediorm ( )..
bunun dışında belgelerimi hangi adrese göndericeğimi yani bana bir açık adres yollayabilirseniz çok memnun olurm çok teşşekür ederim
Забележки за превода
anlam aynı olması önmli ayrıntılar önmli değil...

Заглавие
Olá, sou um estudante na indústria do turismo na Universidade de Sakarya...
Превод
Португалски

Преведено от Sweet Dreams
Желан език: Португалски

Olá
Sou um estudante na indústria do turismo na Universidade de Sakarya.
Eu organizei todos os meus documentos relacionados com a Erasmus.
Eu peço-te para controlares estes documentos e enviares-me a tua carta de aceitação para este endereço.
Excepto isto, qual é o endereço para o qual irei mandar os meus documentos, ou seja, eu ficaria contente se tu me podesses mandar o enderenço completo. Obrigado.
Забележки за превода
<bridge>
"Hello
I’m a student in industry of turizm at Sakarya university
I have arranged all my documents related to Erasmus.
I ask you to control these documents and to send me your letter of acceptance at this address.
Except this, what is the address I will send my documents, in other words, I will be happy you could send me a full adress. Thank you.
</bridge>
За последен път се одобри от Sweet Dreams - 16 Май 2008 23:10