Traducció - Suec-Turc - Vi lever fortfarande tillsammans vad än Tina o...Estat actual Traducció
Categoria Frase - Casa / Família | Vi lever fortfarande tillsammans vad än Tina o... | | Idioma orígen: Suec
Vi lever fortfarande tillsammans vad dom än sagt. |
|
| Onlar ne demiÅŸ olursa olsun, | | Idioma destí: Turc
Onlar ne demiş olursa olsun, biz hala beraber yaşıyoruz. |
|
Darrera validació o edició per smy - 6 Gener 2008 08:48
Darrer missatge | | | | | 5 Gener 2008 16:26 | | | 2. cümle geçmiş zaman olduğu için,"onlar ne demiş olursa olsun" daha iyi olabilir | | | 5 Gener 2008 17:40 | | | "ne dedilerse dediler" olabilir. | | | 6 Gener 2008 08:48 | | smyNombre de missatges: 2481 | doğrudur sirinler |
|
|