Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Turc - Vi lever fortfarande tillsammans vad än Tina o...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAnglèsTurc

Categoria Frase - Casa / Família

Títol
Vi lever fortfarande tillsammans vad än Tina o...
Text
Enviat per dicegirl
Idioma orígen: Suec

Vi lever fortfarande tillsammans vad dom än sagt.

Títol
Onlar ne demiÅŸ olursa olsun,
Traducció
Turc

Traduït per isvecliturk
Idioma destí: Turc

Onlar ne demiş olursa olsun, biz hala beraber yaşıyoruz.
Darrera validació o edició per smy - 6 Gener 2008 08:48





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Gener 2008 16:26

sirinler
Nombre de missatges: 134
2. cümle geçmiş zaman olduğu için,"onlar ne demiş olursa olsun" daha iyi olabilir

5 Gener 2008 17:40

p0mmes_frites
Nombre de missatges: 91
"ne dedilerse dediler" olabilir.

6 Gener 2008 08:48

smy
Nombre de missatges: 2481
doÄŸrudur sirinler