Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Турецкий - Vi lever fortfarande tillsammans vad än Tina o...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийАнглийскийТурецкий

Категория Предложение - Дом / Семья

Статус
Vi lever fortfarande tillsammans vad än Tina o...
Tекст
Добавлено dicegirl
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Vi lever fortfarande tillsammans vad dom än sagt.

Статус
Onlar ne demiÅŸ olursa olsun,
Перевод
Турецкий

Перевод сделан isvecliturk
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Onlar ne demiş olursa olsun, biz hala beraber yaşıyoruz.
Последнее изменение было внесено пользователем smy - 6 Январь 2008 08:48





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Январь 2008 16:26

sirinler
Кол-во сообщений: 134
2. cümle geçmiş zaman olduğu için,"onlar ne demiş olursa olsun" daha iyi olabilir

5 Январь 2008 17:40

p0mmes_frites
Кол-во сообщений: 91
"ne dedilerse dediler" olabilir.

6 Январь 2008 08:48

smy
Кол-во сообщений: 2481
doÄŸrudur sirinler