Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Turka - Vi lever fortfarande tillsammans vad än Tina o...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAnglaTurka

Kategorio Frazo - Hejmo / Familio

Titolo
Vi lever fortfarande tillsammans vad än Tina o...
Teksto
Submetigx per dicegirl
Font-lingvo: Sveda

Vi lever fortfarande tillsammans vad dom än sagt.

Titolo
Onlar ne demiÅŸ olursa olsun,
Traduko
Turka

Tradukita per isvecliturk
Cel-lingvo: Turka

Onlar ne demiş olursa olsun, biz hala beraber yaşıyoruz.
Laste validigita aŭ redaktita de smy - 6 Januaro 2008 08:48





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Januaro 2008 16:26

sirinler
Nombro da afiŝoj: 134
2. cümle geçmiş zaman olduğu için,"onlar ne demiş olursa olsun" daha iyi olabilir

5 Januaro 2008 17:40

p0mmes_frites
Nombro da afiŝoj: 91
"ne dedilerse dediler" olabilir.

6 Januaro 2008 08:48

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
doÄŸrudur sirinler