Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Турецька - Vi lever fortfarande tillsammans vad än Tina o...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійськаТурецька

Категорія Наука - Дім / Родина

Заголовок
Vi lever fortfarande tillsammans vad än Tina o...
Текст
Публікацію зроблено dicegirl
Мова оригіналу: Шведська

Vi lever fortfarande tillsammans vad dom än sagt.

Заголовок
Onlar ne demiÅŸ olursa olsun,
Переклад
Турецька

Переклад зроблено isvecliturk
Мова, якою перекладати: Турецька

Onlar ne demiş olursa olsun, biz hala beraber yaşıyoruz.
Затверджено smy - 6 Січня 2008 08:48





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

5 Січня 2008 16:26

sirinler
Кількість повідомлень: 134
2. cümle geçmiş zaman olduğu için,"onlar ne demiş olursa olsun" daha iyi olabilir

5 Січня 2008 17:40

p0mmes_frites
Кількість повідомлень: 91
"ne dedilerse dediler" olabilir.

6 Січня 2008 08:48

smy
Кількість повідомлень: 2481
doÄŸrudur sirinler