Traducció - Portuguès-Romanès - Se um dia pensaresEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Pensaments - Amor / Amistat | | | Idioma orígen: Portuguès
Se um dia pensares que não és ninguém no mundo, pensa também que poderás ser o mundo de alguém. | | Atenção, toda tradução de texto, de qualquer lÃngua que seja, que não utilize os diacrÃticos normalmente empregados na lÃngua, será sistematicamente rejeitada. UtilizaÅ£i acest link dacă nu aveÅ£i tastatură cu caractere româneÅŸti. http://romanian.typeit.org
|
|
| Dacă într-o zi te vei gândi | TraduccióRomanès Traduït per Freya | Idioma destí: Romanès
Dacă într-o zi te vei gândi că nu eşti nimeni pe lume,gândeşte-te de asemenea că tu ai putea fi lumea cuiva. | | sau că eşti "un nimeni" pe lume. |
|
Darrera validació o edició per iepurica - 24 Agost 2007 20:00
|