Traducerea - Portugheză-Română - Se um dia pensaresStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie | | | Limba sursă: Portugheză
Se um dia pensares que não és ninguém no mundo, pensa também que poderás ser o mundo de alguém. | Observaţii despre traducere | Atenção, toda tradução de texto, de qualquer lÃngua que seja, que não utilize os diacrÃticos normalmente empregados na lÃngua, será sistematicamente rejeitada. UtilizaÅ£i acest link dacă nu aveÅ£i tastatură cu caractere româneÅŸti. http://romanian.typeit.org
|
|
| Dacă într-o zi te vei gândi | TraducereaRomână Tradus de Freya | Limba ţintă: Română
Dacă într-o zi te vei gândi că nu eÅŸti nimeni pe lume,gândeÅŸte-te de asemenea că tu ai putea fi lumea cuiva. | Observaţii despre traducere | sau că eÅŸti "un nimeni" pe lume. |
|
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 24 August 2007 20:00
|