Vertaling - Portugees-Roemeens - Se um dia pensaresHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Gedachten - Liefde/Vriendschap | | | Uitgangs-taal: Portugees
Se um dia pensares que não és ninguém no mundo, pensa também que poderás ser o mundo de alguém. | Details voor de vertaling | Atenção, toda tradução de texto, de qualquer lÃngua que seja, que não utilize os diacrÃticos normalmente empregados na lÃngua, será sistematicamente rejeitada. UtilizaÅ£i acest link dacă nu aveÅ£i tastatură cu caractere româneÅŸti. http://romanian.typeit.org
|
|
| Dacă într-o zi te vei gândi | VertalingRoemeens Vertaald door Freya | Doel-taal: Roemeens
Dacă într-o zi te vei gândi că nu eşti nimeni pe lume,gândeşte-te de asemenea că tu ai putea fi lumea cuiva. | Details voor de vertaling | sau că eşti "un nimeni" pe lume. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 24 augustus 2007 20:00
|