Traduko - Portugala-Rumana - Se um dia pensaresNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco | | | Font-lingvo: Portugala
Se um dia pensares que não és ninguém no mundo, pensa também que poderás ser o mundo de alguém. | | Atenção, toda tradução de texto, de qualquer lÃngua que seja, que não utilize os diacrÃticos normalmente empregados na lÃngua, será sistematicamente rejeitada. UtilizaÅ£i acest link dacă nu aveÅ£i tastatură cu caractere româneÅŸti. http://romanian.typeit.org
|
|
| Dacă într-o zi te vei gândi | TradukoRumana Tradukita per Freya | Cel-lingvo: Rumana
Dacă într-o zi te vei gândi că nu eşti nimeni pe lume,gândeşte-te de asemenea că tu ai putea fi lumea cuiva. | | sau că eşti "un nimeni" pe lume. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 24 Aŭgusto 2007 20:00
|