Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Alemany-Àrab - Ich liebe dich mein Schatz.Ich will für immer bei...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Amor / Amistat
Títol
Ich liebe dich mein Schatz.Ich will für immer bei...
Text
Enviat per
Dikra
Idioma orígen: Alemany
Ich liebe dich mein Schatz.Ich will für immer bei dir sein und dich für immer lieben .Ohne dich bin ich nichts.Komm endlich zu mir.Ich warte!
Títol
Ø£Øبك٠يا عزيزي. أريد أن أبقى معك ...
Traducció
Àrab
Traduït per
SAtUrN
Idioma destí: Àrab
Ø£Øبك٠يا عزيزي. أريد أن أبقى معك إلى الأبد، وأريد أن Ø£Øبك إلى الأبد. أنا لا شيء بدونك. وأخيراً تعال٠إلي، أنتظرك.
Darrera validació o edició per
elmota
- 17 Setembre 2007 11:53
Darrer missatge
Autor
Missatge
15 Setembre 2007 11:54
elmota
Nombre de missatges: 744
Can you please bridge us?
CC:
Rumo
16 Setembre 2007 13:57
Rumo
Nombre de missatges: 220
I love you my darling. I want to be with you forever and love you forever. I'm nothing without you. Come to me at last. I'm waiting!
Did u mean that?
17 Setembre 2007 11:51
elmota
Nombre de missatges: 744
yup, i meant that, thanx