Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γερμανικά-Αραβικά - Ich liebe dich mein Schatz.Ich will für immer bei...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Ich liebe dich mein Schatz.Ich will für immer bei...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Dikra
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
Ich liebe dich mein Schatz.Ich will für immer bei dir sein und dich für immer lieben .Ohne dich bin ich nichts.Komm endlich zu mir.Ich warte!
τίτλος
Ø£Øبك٠يا عزيزي. أريد أن أبقى معك ...
Μετάφραση
Αραβικά
Μεταφράστηκε από
SAtUrN
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά
Ø£Øبك٠يا عزيزي. أريد أن أبقى معك إلى الأبد، وأريد أن Ø£Øبك إلى الأبد. أنا لا شيء بدونك. وأخيراً تعال٠إلي، أنتظرك.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
elmota
- 17 Σεπτέμβριος 2007 11:53
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
15 Σεπτέμβριος 2007 11:54
elmota
Αριθμός μηνυμάτων: 744
Can you please bridge us?
CC:
Rumo
16 Σεπτέμβριος 2007 13:57
Rumo
Αριθμός μηνυμάτων: 220
I love you my darling. I want to be with you forever and love you forever. I'm nothing without you. Come to me at last. I'm waiting!
Did u mean that?
17 Σεπτέμβριος 2007 11:51
elmota
Αριθμός μηνυμάτων: 744
yup, i meant that, thanx