Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijerumani-Kiarabu - Ich liebe dich mein Schatz.Ich will für immer bei...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Love / Friendship
Kichwa
Ich liebe dich mein Schatz.Ich will für immer bei...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Dikra
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
Ich liebe dich mein Schatz.Ich will für immer bei dir sein und dich für immer lieben .Ohne dich bin ich nichts.Komm endlich zu mir.Ich warte!
Kichwa
Ø£Øبك٠يا عزيزي. أريد أن أبقى معك ...
Tafsiri
Kiarabu
Ilitafsiriwa na
SAtUrN
Lugha inayolengwa: Kiarabu
Ø£Øبك٠يا عزيزي. أريد أن أبقى معك إلى الأبد، وأريد أن Ø£Øبك إلى الأبد. أنا لا شيء بدونك. وأخيراً تعال٠إلي، أنتظرك.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
elmota
- 17 Septemba 2007 11:53
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
15 Septemba 2007 11:54
elmota
Idadi ya ujumbe: 744
Can you please bridge us?
CC:
Rumo
16 Septemba 2007 13:57
Rumo
Idadi ya ujumbe: 220
I love you my darling. I want to be with you forever and love you forever. I'm nothing without you. Come to me at last. I'm waiting!
Did u mean that?
17 Septemba 2007 11:51
elmota
Idadi ya ujumbe: 744
yup, i meant that, thanx