Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Anglès - Ciao Ale, anche se non ti scrivo da un pò di...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAnglès

Categoria Col·loquial

Títol
Ciao Ale, anche se non ti scrivo da un pò di...
Text
Enviat per dandicas
Idioma orígen: Italià

Ciao Ale, anche se non ti scrivo da un pò di giorni, continuo a pensarti, spero tu stia bene. Io in questo periodo sono spesso in viaggio per lavoro ma purtroppo non da quelle parti. Mi auguro di sentirti presto, un bacio Enry

Títol
Ciao
Traducció
Anglès

Traduït per Xini
Idioma destí: Anglès

Hi Ale, although I haven't written to you for a few days, I keep thinking of you, I hope you're fine. In this period I'm travelling a lot for work but unfortunately not to your area. I wish to hear from you soon, a kiss Enry
Darrera validació o edició per kafetzou - 22 Setembre 2007 23:00





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Setembre 2007 21:09

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
I made a few edits, Xini - could you please check to make sure it is still correct?

22 Setembre 2007 22:56

Xini
Nombre de missatges: 1655
Thank you Laura, the meaning is ok!

23 Setembre 2007 17:15

dandicas
Nombre de missatges: 8
Grazie ancora per la traduzione ! Ciao dandicas