Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Angla - Ciao Ale, anche se non ti scrivo da un pò di...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAngla

Kategorio Familiara

Titolo
Ciao Ale, anche se non ti scrivo da un pò di...
Teksto
Submetigx per dandicas
Font-lingvo: Italia

Ciao Ale, anche se non ti scrivo da un pò di giorni, continuo a pensarti, spero tu stia bene. Io in questo periodo sono spesso in viaggio per lavoro ma purtroppo non da quelle parti. Mi auguro di sentirti presto, un bacio Enry

Titolo
Ciao
Traduko
Angla

Tradukita per Xini
Cel-lingvo: Angla

Hi Ale, although I haven't written to you for a few days, I keep thinking of you, I hope you're fine. In this period I'm travelling a lot for work but unfortunately not to your area. I wish to hear from you soon, a kiss Enry
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 22 Septembro 2007 23:00





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Septembro 2007 21:09

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
I made a few edits, Xini - could you please check to make sure it is still correct?

22 Septembro 2007 22:56

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
Thank you Laura, the meaning is ok!

23 Septembro 2007 17:15

dandicas
Nombro da afiŝoj: 8
Grazie ancora per la traduzione ! Ciao dandicas