Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Engleză - Ciao Ale, anche se non ti scrivo da un pò di...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăEngleză

Categorie Colocvial

Titlu
Ciao Ale, anche se non ti scrivo da un pò di...
Text
Înscris de dandicas
Limba sursă: Italiană

Ciao Ale, anche se non ti scrivo da un pò di giorni, continuo a pensarti, spero tu stia bene. Io in questo periodo sono spesso in viaggio per lavoro ma purtroppo non da quelle parti. Mi auguro di sentirti presto, un bacio Enry

Titlu
Ciao
Traducerea
Engleză

Tradus de Xini
Limba ţintă: Engleză

Hi Ale, although I haven't written to you for a few days, I keep thinking of you, I hope you're fine. In this period I'm travelling a lot for work but unfortunately not to your area. I wish to hear from you soon, a kiss Enry
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 22 Septembrie 2007 23:00





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Septembrie 2007 21:09

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
I made a few edits, Xini - could you please check to make sure it is still correct?

22 Septembrie 2007 22:56

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
Thank you Laura, the meaning is ok!

23 Septembrie 2007 17:15

dandicas
Numărul mesajelor scrise: 8
Grazie ancora per la traduzione ! Ciao dandicas