Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Castellà - Distilled

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsCastellà

Categoria Frase - Societat / Gent / Política

Títol
Distilled
Text
Enviat per zaidita
Idioma orígen: Anglès

Consequently, the process of creating quality services that benefit vulnerable populations should not be grounded solely in a distilled list of principles and techniques for the management and administration of organisations.
Notes sobre la traducció
La palabra "distilled" en este contexto, no sé si conviene "destilada" en este caso, tal vez algo así como "condensada", "extractada" o alguna idea mejor, por favor. Me ayudarían a ver como queda esta oración traducida al español?

Títol
Resumida
Traducció
Es requereix alta qualitatCastellà

Traduït per guilon
Idioma destí: Castellà

Por lo tanto, el proceso de creación de servicios de calidad que beneficien a las poblaciones vulnerables no debería basarse sólo en una lista resumida de principios y técnicas para la gestión y administración de organizaciones.
Notes sobre la traducció
Destilada no me suena bien en ningún caso. Resumida, condensada, compendiada, sintetizada, me parecen buenas opciones.
Darrera validació o edició per Lila F. - 22 Octubre 2007 11:46