Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Spanish - Distilled

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishSpanish

Category Sentence - Society / People / Politics

Title
Distilled
Text
Submitted by zaidita
Source language: English

Consequently, the process of creating quality services that benefit vulnerable populations should not be grounded solely in a distilled list of principles and techniques for the management and administration of organisations.
Remarks about the translation
La palabra "distilled" en este contexto, no sé si conviene "destilada" en este caso, tal vez algo así como "condensada", "extractada" o alguna idea mejor, por favor. Me ayudarían a ver como queda esta oración traducida al español?

Title
Resumida
Translation
High quality requiredSpanish

Translated by guilon
Target language: Spanish

Por lo tanto, el proceso de creación de servicios de calidad que beneficien a las poblaciones vulnerables no debería basarse sólo en una lista resumida de principios y técnicas para la gestión y administración de organizaciones.
Remarks about the translation
Destilada no me suena bien en ningún caso. Resumida, condensada, compendiada, sintetizada, me parecen buenas opciones.
Last validated or edited by Lila F. - 22 October 2007 11:46