Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Spaniolă - Distilled

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSpaniolă

Categorie Propoziţie - Societate/Oameni/Politică

Titlu
Distilled
Text
Înscris de zaidita
Limba sursă: Engleză

Consequently, the process of creating quality services that benefit vulnerable populations should not be grounded solely in a distilled list of principles and techniques for the management and administration of organisations.
Observaţii despre traducere
La palabra "distilled" en este contexto, no sé si conviene "destilada" en este caso, tal vez algo así como "condensada", "extractada" o alguna idea mejor, por favor. Me ayudarían a ver como queda esta oración traducida al español?

Titlu
Resumida
Traducerea
Calitate înaltă solicitatăSpaniolă

Tradus de guilon
Limba ţintă: Spaniolă

Por lo tanto, el proceso de creación de servicios de calidad que beneficien a las poblaciones vulnerables no debería basarse sólo en una lista resumida de principios y técnicas para la gestión y administración de organizaciones.
Observaţii despre traducere
Destilada no me suena bien en ningún caso. Resumida, condensada, compendiada, sintetizada, me parecen buenas opciones.
Validat sau editat ultima dată de către Lila F. - 22 Octombrie 2007 11:46