Traducció - Suec-Anglès - Hej mitt hjärta, saknar dig sÃ¥ mycket och önskar...Estat actual Traducció
Categoria Pensaments - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Hej mitt hjärta, saknar dig sÃ¥ mycket och önskar... | | Idioma orígen: Suec
Hej mitt hjärta, saknar dig så mycket och önskar att du va här. Dagarna utan dig känns väldigt långa. Vill bara vara där med dig och känna din värme. Puss på dig |
|
| Hello my sweetheart, miss you very much and wish | TraduccióAnglès Traduït per pias | Idioma destí: Anglès
Hello my sweetheart, miss you very much and wish that you were here. The days without you seem to be very long. Just want to be there with you and feel your warmth. A kiss for you |
|
Darrera validació o edició per kafetzou - 11 Novembre 2007 22:59
Darrer missatge | | | | | 11 Novembre 2007 03:44 | | | I changed "where" to "were". | | | 11 Novembre 2007 05:44 | | piasNombre de missatges: 8114 | Thank you kafetzou, sorry for the misspelling. |
|
|