Traducción - Sueco-Inglés - Hej mitt hjärta, saknar dig sÃ¥ mycket och önskar...Estado actual Traducción
Categoría Pensamientos - Amore / Amistad Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Hej mitt hjärta, saknar dig sÃ¥ mycket och önskar... | | Idioma de origen: Sueco
Hej mitt hjärta, saknar dig så mycket och önskar att du va här. Dagarna utan dig känns väldigt långa. Vill bara vara där med dig och känna din värme. Puss på dig |
|
| Hello my sweetheart, miss you very much and wish | TraducciónInglés Traducido por pias | Idioma de destino: Inglés
Hello my sweetheart, miss you very much and wish that you were here. The days without you seem to be very long. Just want to be there with you and feel your warmth. A kiss for you |
|
Última validación o corrección por kafetzou - 11 Noviembre 2007 22:59
Último mensaje | | | | | 11 Noviembre 2007 03:44 | | | I changed "where" to "were". | | | 11 Noviembre 2007 05:44 | | piasCantidad de envíos: 8114 | Thank you kafetzou, sorry for the misspelling. |
|
|