Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Inglés - Du är den vackraste jag mött, Inte tuff och...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoInglésPortugués brasileño

Título
Du är den vackraste jag mött, Inte tuff och...
Texto
Propuesto por Terttu
Idioma de origen: Sueco

Du är den vackraste jag mött, inte tuff och kall och hård som andra.
Du har väckt upp det jag trott var dött
och när jag har dig när du tar mig min hungrande kropp får frid bortom all rum och tid.
Du den finaste jag mött.

Título
relief
Traducción
Inglés

Traducido por jairhaas
Idioma de destino: Inglés

You are the most beautiful I've ever met, not tough and cold and hard as others.
You have brought to life what I thought was dead.
And when I have you, when you take me, my craving body is relieved of the boundaries of space and time.
You are the finest I've ever met.
Última validación o corrección por lilian canale - 13 Mayo 2011 16:23