Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Anglais - Du är den vackraste jag mött, Inte tuff och...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAnglaisPortuguais brésilien

Titre
Du är den vackraste jag mött, Inte tuff och...
Texte
Proposé par Terttu
Langue de départ: Suédois

Du är den vackraste jag mött, inte tuff och kall och hård som andra.
Du har väckt upp det jag trott var dött
och när jag har dig när du tar mig min hungrande kropp får frid bortom all rum och tid.
Du den finaste jag mött.

Titre
relief
Traduction
Anglais

Traduit par jairhaas
Langue d'arrivée: Anglais

You are the most beautiful I've ever met, not tough and cold and hard as others.
You have brought to life what I thought was dead.
And when I have you, when you take me, my craving body is relieved of the boundaries of space and time.
You are the finest I've ever met.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 13 Mai 2011 16:23