Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Inglese - Du är den vackraste jag mött, Inte tuff och...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseInglesePortoghese brasiliano

Titolo
Du är den vackraste jag mött, Inte tuff och...
Testo
Aggiunto da Terttu
Lingua originale: Svedese

Du är den vackraste jag mött, inte tuff och kall och hård som andra.
Du har väckt upp det jag trott var dött
och när jag har dig när du tar mig min hungrande kropp får frid bortom all rum och tid.
Du den finaste jag mött.

Titolo
relief
Traduzione
Inglese

Tradotto da jairhaas
Lingua di destinazione: Inglese

You are the most beautiful I've ever met, not tough and cold and hard as others.
You have brought to life what I thought was dead.
And when I have you, when you take me, my craving body is relieved of the boundaries of space and time.
You are the finest I've ever met.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 13 Maggio 2011 16:23