Traducción - Francés-Turco - Dans aucune langueEstado actual Traducción
Categoría Pensamientos - Sociedad / Gente / Polìtica | | | Idioma de origen: Francés Traducido por lenab
Dans aucune langue il n'est aussi difficile de s'entendre que dans notre propre langue. | Nota acerca de la traducción | "de s'entendre", ou "de se comprendre" |
|
| | | Idioma de destino: Turco
Hiçbir dilde, anlaşmak kendi dilinde anlaşmak kadar zor değildir. |
|
Última validación o corrección por minuet - 14 Junio 2011 17:49
Último mensaje | | | | | 4 Junio 2011 13:01 | | | Hi, Bilge Ertan. I have a suggestion for the text. Grammatically, correction of "hiçbir dilde anlaÅŸmak" is "hiçbir dilde anlaÅŸmamak". What do you think? | | | 4 Junio 2011 17:44 | | | Hi,
Thanks for your suggestion but I don't think "hiçbir dilde anlaşmamak" would be more suitable. Because of this reason, I put a comma after "Hiçbir dilde". I guess it is better now. |
|
|