Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Turco - Dans aucune langue

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoIngleseFranceseSpagnoloPortoghese brasilianoSvedeseSerboTurco

Categoria Pensieri - Società / Gente / Politica

Titolo
Dans aucune langue
Testo
Aggiunto da alexfatt
Lingua originale: Francese Tradotto da lenab

Dans aucune langue il n'est aussi difficile de s'entendre que dans notre propre langue.
Note sulla traduzione
"de s'entendre", ou "de se comprendre"

Titolo
Hiçbir dilde
Traduzione
Turco

Tradotto da Bilge Ertan
Lingua di destinazione: Turco

Hiçbir dilde, anlaşmak kendi dilinde anlaşmak kadar zor değildir.
Ultima convalida o modifica di minuet - 14 Giugno 2011 17:49





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Giugno 2011 13:01

angelsrolls
Numero di messaggi: 38
Hi, Bilge Ertan. I have a suggestion for the text. Grammatically, correction of "hiçbir dilde anlaşmak" is "hiçbir dilde anlaşmamak". What do you think?

4 Giugno 2011 17:44

Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Hi,

Thanks for your suggestion but I don't think "hiçbir dilde anlaşmamak" would be more suitable. Because of this reason, I put a comma after "Hiçbir dilde". I guess it is better now.