Traducción - Inglés-Sueco - Capello will arrive at June Although it seems...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Cotidiano - Cotidiano | Capello will arrive at June Although it seems... | | Idioma de origen: Inglés
Capello will arrive at June Although it seems lie, Real Madrid had a strategic plan. Facing the gallery than from the point of professional sight Capello it had been dismissed more if the equipment had lost in Barcelona. |
|
| Capello kommer att komma i Juni, även om det verkar... | | Idioma de destino: Sueco
Capello kommer att komma i Juni. Även om det verkar vara omöjligt, Real Madrid hade en strategisk plan. Att arbeta mer med hela laget i stället för att taktiklira gjorde att Capello hade blivit dissade mer om laget förlorat i Barcelona. | Nota acerca de la traducción | SvÃ¥r text att översätta, flera dubbeltydningar. |
|
Última validación o corrección por Porfyhr - 29 Julio 2007 22:19
Último mensaje | | | | | 29 Julio 2007 22:18 | | | Very difficult to understand and translate as the english is inaccurate and sport specific.
The current translation is the best that can be done out of the english source text. |
|
|