Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スウェーデン語 - Capello will arrive at June Although it seems...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スウェーデン語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

タイトル
Capello will arrive at June Although it seems...
テキスト
drezuur様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Capello will arrive at June Although it seems lie, Real Madrid had a strategic plan. Facing the gallery than from the point of professional sight Capello it had been dismissed more if the equipment had lost in Barcelona.

タイトル
Capello kommer att komma i Juni, även om det verkar...
翻訳
スウェーデン語

FredrikArvas様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Capello kommer att komma i Juni. Även om det verkar vara omöjligt, Real Madrid hade en strategisk plan. Att arbeta mer med hela laget i stället för att taktiklira gjorde att Capello hade blivit dissade mer om laget förlorat i Barcelona.
翻訳についてのコメント
Svår text att översätta, flera dubbeltydningar.
最終承認・編集者 Porfyhr - 2007年 7月 29日 22:19





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 7月 29日 22:18

Porfyhr
投稿数: 793
Very difficult to understand and translate as the english is inaccurate and sport specific.
The current translation is the best that can be done out of the english source text.