Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Arabă - La régence d'Alger

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăArabă

Categorie Literatură - Ştiinţă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
La régence d'Alger
Text
Înscris de حنان
Limba sursă: Franceză

La régence d'Alger
Une histoire de l'Algérie contemporaine peut-elle commencer selon la tradition historique française en 1830? certes, le nom même d'Algéria date de 1831 ; mais la régence d'Alger, fondée par les corsaires Aruj ET KHhayr-Ed-Din, et placée sous domination turque jusqu'à la conquête française, existe depuis la première moitié du XVIème siècle.
Observaţii despre traducere
الترجمة تكون من الفرنسية الى اللغة العربية الفصحى هذا النص يتحدث عن التارخ الجزائري لكن اريد ترجمة مفصلة بالمعنى وليس بالكلمات انا ادرس التاريخ الجزائري واريد معرفة المزيد عنه وارجو ان تتم الترجمة باسرع وقت ممكن وهذا ليس واجبا مدرسيا لاني احب فهم كل النصوص وشكرا عيد مبارك

Titlu
مجلس الوصاية على العرش الجزائري
Traducerea
Arabă

Tradus de TX.R
Limba ţintă: Arabă

مجلس الوصاية على العرش الجزائري
قصة الجزائر الحديثة (المعاصرة) تبدأ مستخدمة التقاليد التاريخية الفرسية بالطبع! في 1830, في عام 1831 سميت ( algèria) بسبب التأثير الفرنسي , لكن مجلس الوصاية على العرش الذي أسسه القراصنة عروج و خير الدين, وكانت تحت الحكم العثماني حتى انتزعتها فرنسا, وبقي منذ النصف الأول من القرن السادس عشر.
Observaţii despre traducere
عروج بربروس و خير الدين محمد
Validat sau editat ultima dată de către elmota - 5 Ianuarie 2008 07:21





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Decembrie 2007 10:59

aidememo
Numărul mesajelor scrise: 42
le traducteur a traduit les mots pas le texte