Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-阿拉伯语 - La régence d'Alger

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语阿拉伯语

讨论区 文学 - 科学

本翻译"仅需意译"。
标题
La régence d'Alger
正文
提交 حنان
源语言: 法语

La régence d'Alger
Une histoire de l'Algérie contemporaine peut-elle commencer selon la tradition historique française en 1830? certes, le nom même d'Algéria date de 1831 ; mais la régence d'Alger, fondée par les corsaires Aruj ET KHhayr-Ed-Din, et placée sous domination turque jusqu'à la conquête française, existe depuis la première moitié du XVIème siècle.
给这篇翻译加备注
الترجمة تكون من الفرنسية الى اللغة العربية الفصحى هذا النص يتحدث عن التارخ الجزائري لكن اريد ترجمة مفصلة بالمعنى وليس بالكلمات انا ادرس التاريخ الجزائري واريد معرفة المزيد عنه وارجو ان تتم الترجمة باسرع وقت ممكن وهذا ليس واجبا مدرسيا لاني احب فهم كل النصوص وشكرا عيد مبارك

标题
مجلس الوصاية على العرش الجزائري
翻译
阿拉伯语

翻译 TX.R
目的语言: 阿拉伯语

مجلس الوصاية على العرش الجزائري
قصة الجزائر الحديثة (المعاصرة) تبدأ مستخدمة التقاليد التاريخية الفرسية بالطبع! في 1830, في عام 1831 سميت ( algèria) بسبب التأثير الفرنسي , لكن مجلس الوصاية على العرش الذي أسسه القراصنة عروج و خير الدين, وكانت تحت الحكم العثماني حتى انتزعتها فرنسا, وبقي منذ النصف الأول من القرن السادس عشر.
给这篇翻译加备注
عروج بربروس و خير الدين محمد
elmota认可或编辑 - 2008年 一月 5日 07:21





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 26日 10:59

aidememo
文章总计: 42
le traducteur a traduit les mots pas le texte