Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Francuski-Arapski - La régence d'Alger
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Književnost - Nauka
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
La régence d'Alger
Tekst
Podnet od
Øنان
Izvorni jezik: Francuski
La régence d'Alger
Une histoire de l'Algérie contemporaine peut-elle commencer selon la tradition historique française en 1830? certes, le nom même d'Algéria date de 1831 ; mais la régence d'Alger, fondée par les corsaires Aruj ET KHhayr-Ed-Din, et placée sous domination turque jusqu'à la conquête française, existe depuis la première moitié du XVIème siècle.
Napomene o prevodu
الترجمة تكون من الÙرنسية الى اللغة العربية الÙصØÙ‰ هذا النص يتØدث عن التارخ الجزائري لكن اريد ترجمة Ù…Ùصلة بالمعنى وليس بالكلمات انا ادرس التاريخ الجزائري واريد معرÙØ© المزيد عنه وارجو ان تتم الترجمة باسرع وقت ممكن وهذا ليس واجبا مدرسيا لاني اØب Ùهم كل النصوص وشكرا عيد مبارك
Natpis
مجلس الوصاية على العرش الجزائري
Prevod
Arapski
Preveo
TX.R
Željeni jezik: Arapski
مجلس الوصاية على العرش الجزائري
قصة الجزائر الØديثة (المعاصرة) تبدأ مستخدمة التقاليد التاريخية الÙرسية بالطبع! ÙÙŠ 1830, ÙÙŠ عام 1831 سميت ( algèria) بسبب التأثير الÙرنسي , لكن مجلس الوصاية على العرش الذي أسسه القراصنة عروج Ùˆ خير الدين, وكانت تØت الØكم العثماني Øتى انتزعتها Ùرنسا, وبقي منذ النص٠الأول من القرن السادس عشر.
Napomene o prevodu
عروج بربروس Ùˆ خير الدين Ù…Øمد
Poslednja provera i obrada od
elmota
- 5 Januar 2008 07:21
Poslednja poruka
Autor
Poruka
26 Decembar 2007 10:59
aidememo
Broj poruka: 42
le traducteur a traduit les mots pas le texte