Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Araba - La régence d'Alger

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAraba

Kategorio Literaturo - Scienco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
La régence d'Alger
Teksto
Submetigx per حنان
Font-lingvo: Franca

La régence d'Alger
Une histoire de l'Algérie contemporaine peut-elle commencer selon la tradition historique française en 1830? certes, le nom même d'Algéria date de 1831 ; mais la régence d'Alger, fondée par les corsaires Aruj ET KHhayr-Ed-Din, et placée sous domination turque jusqu'à la conquête française, existe depuis la première moitié du XVIème siècle.
Rimarkoj pri la traduko
الترجمة تكون من الفرنسية الى اللغة العربية الفصحى هذا النص يتحدث عن التارخ الجزائري لكن اريد ترجمة مفصلة بالمعنى وليس بالكلمات انا ادرس التاريخ الجزائري واريد معرفة المزيد عنه وارجو ان تتم الترجمة باسرع وقت ممكن وهذا ليس واجبا مدرسيا لاني احب فهم كل النصوص وشكرا عيد مبارك

Titolo
مجلس الوصاية على العرش الجزائري
Traduko
Araba

Tradukita per TX.R
Cel-lingvo: Araba

مجلس الوصاية على العرش الجزائري
قصة الجزائر الحديثة (المعاصرة) تبدأ مستخدمة التقاليد التاريخية الفرسية بالطبع! في 1830, في عام 1831 سميت ( algèria) بسبب التأثير الفرنسي , لكن مجلس الوصاية على العرش الذي أسسه القراصنة عروج و خير الدين, وكانت تحت الحكم العثماني حتى انتزعتها فرنسا, وبقي منذ النصف الأول من القرن السادس عشر.
Rimarkoj pri la traduko
عروج بربروس و خير الدين محمد
Laste validigita aŭ redaktita de elmota - 5 Januaro 2008 07:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Decembro 2007 10:59

aidememo
Nombro da afiŝoj: 42
le traducteur a traduit les mots pas le texte