خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-عربی - La régence d'Alger
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
ادبيات - علم
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
La régence d'Alger
متن
ØÙ†Ø§Ù†
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
La régence d'Alger
Une histoire de l'Algérie contemporaine peut-elle commencer selon la tradition historique française en 1830? certes, le nom même d'Algéria date de 1831 ; mais la régence d'Alger, fondée par les corsaires Aruj ET KHhayr-Ed-Din, et placée sous domination turque jusqu'à la conquête française, existe depuis la première moitié du XVIème siècle.
ملاحظاتی درباره ترجمه
الترجمة تكون من Ø§Ù„ÙØ±Ù†Ø³ÙŠØ© الى اللغة العربية Ø§Ù„ÙØµØÙ‰ هذا النص ÙŠØªØØ¯Ø« عن التارخ الجزائري لكن اريد ترجمة Ù…ÙØµÙ„Ø© بالمعنى وليس بالكلمات انا ادرس التاريخ الجزائري واريد Ù…Ø¹Ø±ÙØ© المزيد عنه وارجو ان تتم الترجمة باسرع وقت ممكن وهذا ليس واجبا مدرسيا لاني Ø§ØØ¨ Ùهم كل النصوص وشكرا عيد مبارك
عنوان
مجلس الوصاية على العرش الجزائري
ترجمه
عربی
TX.R
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی
مجلس الوصاية على العرش الجزائري
قصة الجزائر Ø§Ù„ØØ¯ÙŠØ«Ø© (المعاصرة) تبدأ مستخدمة التقاليد التاريخية Ø§Ù„ÙØ±Ø³ÙŠØ© بالطبع! ÙÙŠ 1830, ÙÙŠ عام 1831 سميت ( algèria) بسبب التأثير Ø§Ù„ÙØ±Ù†Ø³ÙŠ , لكن مجلس الوصاية على العرش الذي أسسه القراصنة عروج Ùˆ خير الدين, وكانت ØªØØª الØÙƒÙ… العثماني ØØªÙ‰ انتزعتها ÙØ±Ù†Ø³Ø§, وبقي منذ النص٠الأول من القرن السادس عشر.
ملاحظاتی درباره ترجمه
عروج بربروس Ùˆ خير الدين Ù…ØÙ…د
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
elmota
- 5 ژانویه 2008 07:21
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
26 دسامبر 2007 10:59
aidememo
تعداد پیامها: 42
le traducteur a traduit les mots pas le texte