Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Αραβικά - La régence d'Alger

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑραβικά

Κατηγορία Λογοτεχνία - Επιστήμη

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
La régence d'Alger
Κείμενο
Υποβλήθηκε από حنان
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

La régence d'Alger
Une histoire de l'Algérie contemporaine peut-elle commencer selon la tradition historique française en 1830? certes, le nom même d'Algéria date de 1831 ; mais la régence d'Alger, fondée par les corsaires Aruj ET KHhayr-Ed-Din, et placée sous domination turque jusqu'à la conquête française, existe depuis la première moitié du XVIème siècle.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
الترجمة تكون من الفرنسية الى اللغة العربية الفصحى هذا النص يتحدث عن التارخ الجزائري لكن اريد ترجمة مفصلة بالمعنى وليس بالكلمات انا ادرس التاريخ الجزائري واريد معرفة المزيد عنه وارجو ان تتم الترجمة باسرع وقت ممكن وهذا ليس واجبا مدرسيا لاني احب فهم كل النصوص وشكرا عيد مبارك

τίτλος
مجلس الوصاية على العرش الجزائري
Μετάφραση
Αραβικά

Μεταφράστηκε από TX.R
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά

مجلس الوصاية على العرش الجزائري
قصة الجزائر الحديثة (المعاصرة) تبدأ مستخدمة التقاليد التاريخية الفرسية بالطبع! في 1830, في عام 1831 سميت ( algèria) بسبب التأثير الفرنسي , لكن مجلس الوصاية على العرش الذي أسسه القراصنة عروج و خير الدين, وكانت تحت الحكم العثماني حتى انتزعتها فرنسا, وبقي منذ النصف الأول من القرن السادس عشر.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
عروج بربروس و خير الدين محمد
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από elmota - 5 Ιανουάριος 2008 07:21





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

26 Δεκέμβριος 2007 10:59

aidememo
Αριθμός μηνυμάτων: 42
le traducteur a traduit les mots pas le texte