Traducerea - Italiană-Română - Immagina che ti migliorerai,sogna e ti...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Immagina che ti migliorerai,sogna e ti... | | Limba sursă: Italiană
Immagina che ti migliorerai,sogna e ti realizzerai,abbi fiducia in te perchè vali più di quanto tu creda,auguri! |
|
| Imaginează-Å£i că vei fi mai bună, visează ÅŸi te... | | Limba ţintă: Română
Imaginează-Å£i că vei fi mai bună, visează ÅŸi te vei realiza, ai încredere în tine, pentru că valorezi mai mult decât crezi! La MulÅ£i Ani! | Observaţii despre traducere | "bun" dacă textul se referă la un bărbat. |
|
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 15 Ianuarie 2008 11:05
Ultimele mesaje | | | | | 14 Ianuarie 2008 11:32 | | | A fost ceruta o traducere cuvin cu cuvint. Migliorerai inseamna vei creste, vei deveni mai buna decit esti deja dar nu te vei indrepta, si la sfirsitul primei fraze trebuia de scris "pentru ca valorezi mai mult decit crezi", adica tu valorezi, nu increderea in sine. | | | 14 Ianuarie 2008 15:34 | | FreyaNumărul mesajelor scrise: 1910 | Da, aÅŸa-i. "migliorerai" = "vei fi mai bună (decât acum)";
" (tu) vali più di quanto credi"= "valorezi mai mult decât crezi tu", fiindcă nu este "essa vale..." = "ea valorează"(încrederea).
| | | 15 Ianuarie 2008 11:03 | | | Maddie, variantele în câmpul de observaţii.... |
|
|