Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Italiană - Cześć Sandro! Bardzo jest mi milo, ze pamietasz...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăItaliană

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
Cześć Sandro! Bardzo jest mi milo, ze pamietasz...
Text
Înscris de ecleah
Limba sursă: Poloneză

Bardzo jest mi milo, ze pamietasz o mnie.Co tam u Ciebie slycha´c?U mnie wszystko Ok!Ja wspominam pielgrzymke bardzo milo, ciagle my´sle o Tobie jak i o Fabio oraz wszystkich, których tam poznalam.Jeste´scie wspaniali:) Nie moge sie doczeka´c kiedy was znowu zobacze:)Pozdrawiam:)Dozobaczenia:
Observaţii despre traducere
Probabilmente alcune parole che dovrebbero contenere la "Å‚" sono scritte invece con la "l"

Titlu
Ciao Sandro!
Traducerea
Italiană

Tradus de Angelus
Limba ţintă: Italiană

È molto bello che ti ricordi di me. Come ti vanno le cose?
A me tutto va bene! Mi ricordo perfettamente del pellegrinaggio, penso a te costantemente e a Fabio anche a tutti gli altri che ho conosciuto. Siete stupendi:) Non vedo l'ora di incontrarmi di nuovo con voi:)Saluti:) Ci vediamo presto:
Validat sau editat ultima dată de către Xini - 4 Ianuarie 2008 14:13